旺旺首页 > 电子报 > 英语 > 旺旺语音报 > 旺旺英语语音精品报第1850期 2008-09-22
1850
2008-9-22
旺旺英语语音精品报
 
 => 每日单词 
 
·欢迎到网站下载本期电子报离线语音学习版以及正文朗读MP3(仅限当天).
·本报发送时间是每周一至周五,周六日休息.使用问题请点此查看帮助网页.

·本站每日更新VOA慢速英语MP3及广播稿,推荐每日下载练习英语听力:)
·应老读者要求,现重新开放旺旺英语丰富的早期资料库,请点这里进入.


  <播放语音>

persevere 
(vi.) 坚持不懈

He persevered in his study until he succeeded.
他孜孜不倦地学习直到成功。

rave 

(vi.) 胡言乱语

Because of his high fever, the sick man raved all night.
那位病人因高烧而整夜胡乱说话。

 
 
 => 每日短语 


  <播放语音>

in a great fury

七窍生烟

A: How was he after his name was blackened?
B: He was in a great fury and swore to get even with the opposite.

-他被中伤之后,情况如何?
-他七窍生烟,并誓言向对方报复。

 
 => 每日会话 

 <播放语音>

Tom
: You've read Laozi and Zhuangzi?
Rob: Of course. And I've done some Zen meditation.
Tom: You probably know more about Eastern religion than I do, then.
Rob: Well, I never had an altar in my house when I was growing up.
Tom: I bet you didn't have a barbecue grill like this either. Are you Christian?
Rob: Actually, my family is all atheist.
Tom: Does that make you all the more curious about religion?
Rob: You could say that. But I'm more interested in Taoist philosophy than religion.

(续上期)

汤姆:你读过老子和庄子?
罗伯:当然。而且我也静坐。
汤姆:这么说来,你说不定比我更了解东方的宗教信仰呢。
罗伯:嗯,我从小到大家里都没有祭坛。
汤姆:我敢说你也没有像这样烤肉过。你是基督徒吗?
罗伯:事实上,我们家全是无神论者。
汤姆:那会不会让你对宗教更加好奇呢?
罗伯:可以这么说。但我对道家哲学比对道家宗教更有兴趣。


重点解说:

★ Zen (n.) 禅宗
★ meditation (n.) 静坐
★ altar (n.) 神坛
★ atheist (n.) 无神论者
★ philosophy (n.) 哲学,philosopher 哲学家

 
 => 每日背诵小段落 

  <播放语音>

Even for a talented sculptor like Gutzom Borglum, carving giant mountain size figures was a monumental task. The first thing he did was to build a scale model of the mountain. An inch on the model was a foot on top of the mountain. When Borglum would start one of the faces, they would start with the nose, because that was the furthest point out. From Washington to Lincoln the carving measures 365 feet, which is longer than a football field. Each head is sixty feet high. The head on the Statue of Liberty measures only 17 feet. When sculpting on this scale, the chisel of choice is dynamite. Close to 450 thousand tons of granite were blown off the face of the mountain.

即便对格曾姆·博格勒姆这样一位天才雕刻家来说,雕刻山一般大小的巨像也是一项十分重大的任务。他做的第一件事就是按比例打造出山的模型。模型上的一英寸相当于山顶上的一英尺。当博格勒姆开始雕刻面部时,他们会从鼻子开始,因为鼻子是面部最突出的部位。从华盛顿到林肯,雕刻的尺寸达365英尺,这比一个足球场还要长。每一个头部都有60英尺高,而自由女神的头部也只有17英尺。在进行这些雕刻时,选择的凿子即是炸药。从山表大约炸掉了近45万吨的花岗岩。

 
 => 简明语法


先行词和关系词二合一


 1)Whoever spits in public will be punished here.
   (Whoever 可以用 anyone who 代替)
 2)The parents will use what they have to send their son to technical school.
  (what 可以用all that代替)


(点这里了解更多语法)

 
 
本免费英语学习报由旺旺英语制作,部分资料从网上收集,如有问题,请来信
电邮:
webmaster@wwenglish.com主页:http://wwenglish.com

<
订阅或退订请到主页进行>